pmy_tn/dan/09/26.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Enam puluh dua kali tujuh masa
Ini bukanlah cara umum yang di pake orang Israel dalam menghitung. Kalo mungkin, carilah cara untuk pertahankan makna penggunaan angka tujuh. Liat bageimana ini di artikan di dalam Daniel 9:25.
# Akan bunuh satu orang yang di urapi,padahal de trada kesalahan
Ini dapat di jelaskan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang akan menghancurkan yang orang yang diurapi dan orang yang bunuh tra akan dapat apa-apa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yang di urapi
Urapan adalah perbuatan simbol yang kase tunjuk seseorang yang dipilih. Liat bageimana ini di artikan di dalam Daniel 9:25. Arti lain: "orang yang Allah urapi" atau "orang yang Allah pilih"
# Raja
Ini maksudnya adalah penguasa asing, bukan yang di urapi. Arti lain: "seorang penguasa asing yang akan datang" atau "seorang penguasa berkuasa akan datang"
# Ketemu De pu kematian dalam air bah
Pasukan akan musnahkan kota dan tempat suci sperti air bah memusnahkan sgala sesuatu.
# Pemusnahan sperti yang su ditetapkan
Ini dapat di jelaskan dalam bentuk aktif. Arti lain: Allah su tetapkan kehancuran kota dan tempat suci" atau "Allah su tetapkan tentara musuh hancurkan sgala sesuatu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])