pmy_tn/dan/09/07.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Daniel trus  berdoa kepada TUHAN untuk bangsa Israel.
# Ya Tuhan, Tuhan yang benar
Jadi apa yang  bilang di sini seolah-olah "kebenaran" adalah salah satu hal milik TUHAN. Kata benda "kebenaran" dapat di jelaskan sbagei "benar." Arti lain: Tuhan, Tuhan adalah benar" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tapi kitong sangat malu sperti pada hari ini dan smua orang
Jadi malu di bilang di sini seolah-olah "malu" adalah salah satu beban milik umat. Kata benda "malu skali" dapat di jelaskan sbagei "dipermalukan." Arti lain: "Tapi sperti torang, sangat malu atas apa yang torang su buat-- dan orang smua" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Tapi kitong pada hari ini
Kata "kitong" di sini kase tunjuk kepada Daniel dan orang Israel, tapi tra termasuk Tuhan (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Sangat malu
Gambaran ini memiliki makna rasa malu dong terlihat oleh smua orang (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Karna dong tra stia sama Tuhan
"Karna kitong su sangat menghina Tuhan" atau "karna kitong paling tra setia terhadap Tuhan"