pmy_tn/dan/07/10.md

26 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita umum:
Daniel trus gambar de penglihatan tentang pengadilan di Sorga, dan tanggapan keempat binatang yang de liat di dalam  [Daniel 7:7](../07/07.md). Kebanyakan teks yang ada pada ayat 7-14 adalah sbuah lambang bahasa yang pu arti sama. Alasan ini yang BHC dan BHC dinamis tampilkan de dalam bentuk puisi. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Kali api yang menyala-nyala muncul dan mengalir dari depan de
Cara cepat api muncul dari hadirat Allah dapa bilang macam air yang mengalir di kali. Arti lain: "Api memancar di depan De sperti air di sungai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Di depan De
Kata "De" tunjukan ke Allah. Sperti di dalam  [Daniel 7:9](../07/09.md).
# Beribu-ribu
Ini de arti tunjuk ke jumlah kelompok yang besar, kadang dari pada hitungan yang pasti. Arti lain: "Beribu ribu" ato "sejumlah orang banyak."
Beribu-ribu
Ini de arti  tunjuk ke jumlah kelompok yang besar kadang daripada hitungan yang pasti. Arti lain: "Beribu ribu" ato "tra bisa dapa hitung jumlah orang banyak."
# Majelis pengadilan
Ini de arti kalo Allah, sidang, siap untuk selidiki bukti-bukti dan bikin sidang. Arti lain: "Hakim siap untuk sidang" ato "Hakim su duduk"
# Kitab-kitab terbuka
Buku itu berisi bukti-bukti untuk menyelidiki. Arti lain: "Buku bukti su dapa buka"