pmy_tn/amo/08/11.md

743 B

Waktunya akan datang

Ini berbicara tentang masa depan seolah-olah "waktunya akan datang." Terjemahan lain: "akan ada waktunya" atau "di masa yang akan datang" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa akan kirimkan kelaparan ke negri ini, tapi kelaparan untuk dengarkan firman TUHAN

TUHAN tolak kase pesan De kalo orang-orang ingin mendengarkan firmanNya seolah-olah dong akan kelaparan firmanNya. Terjemahan lain: "Kalo Sa menyebabkan sesuatu sperti kelaparan di tanah ini ...tapi kepada dengar firman TUHAN" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Firman TUHAN

Ini dapat dinyatakan sbagai orang pertama. Terjemahan lain: "firman dari, TUHAN" atau "Sa pesan" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)