pmy_tn/amo/01/09.md

16 lines
768 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Karna tiga pelanggaran Tirus, bahkan empat
Ini adalah sbuah bentuk puisi. Itu bukan berarti sejumlah  pelanggaran tertentu yang su dilakukan, tetapi tunjukkan bahwa banyak pelanggaran yang sbabkan penghakiman Allah. Liat bagemana ini diartikan dalam [Amos 1:3](../01/03.md).
# Tirus
Di sini "Tirus" mewakili orang-orang yang tinggal di daerah Tirus. Arti lain: "orang-orang Tirus". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa tra akan tarik kembali Sa pu hukuman
TUHAN gunakan dua kata negatif untuk tegaskan penghakiman ke dong. Liat bagaimana ini diartikan dalam  [Amos 1:3](../01/03.md). (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# Tanpa mengingat perjanjian persaudaraan
"Kesepakatan yang dong buat untuk perjanjian persaudaraan".