28 lines
915 B
Markdown
28 lines
915 B
Markdown
# Berita Umum:
|
||
|
||
Kata "dong" dan "dong" disini ditujukan ke dua orang pelayan dan prajurit dari Kornelius (Liat: [Kisah Para Rasul 10:7](./07.md))
|
||
|
||
# Perwira satu de pu nama Kornelius ... dengar ko pu kata-kata
|
||
|
||
Pernyataan ini bisa dibagi jadi bebrapa kalimat dan dinyatakan dalam bentuk aktif sperti UDB. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Sembah Allah
|
||
|
||
kata "Sembah" disini memiliki rasa hormat dan kagum yang dalam.
|
||
|
||
# Sluruh bangsa Yahudi
|
||
|
||
Jumlah dari orang-orang ini dilebih-lebihkan deng kata "sluruh" untuk menekankan berapa banyaknya jumlah orang diantara orang-orang Yahudi (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# Petrus undang dong masuk trus kase dong tumpangan di situ
|
||
|
||
Perjalanan menuju Kaisarea terlalu lama buat dong dimulai siang itu.
|
||
|
||
# Tinggal suda deng de
|
||
|
||
"Jadi de pu tamu"
|
||
|
||
# Bebrapa sodara seiman dari Yope
|
||
|
||
Ditujukan ke orang percaya yang tinggal di Yope
|