pmy_tn/2sa/19/35.md

20 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Delapan puluh tahun
"80 tahun" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Apakah saat ini sa masih bisa tau yang baik dengan yang buruk?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra mau pergi kluar Yerusalem. Di sini "baik" atau "buruk" menunjuk ke apa yang de mau dan apa yang de tra mau. Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Sa tra bisa bedakan  yang baik dengan apa yang buruk." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Apakah Ko pu hamba ini dapat merasa apa yang sa makan dan apa yang sa minum?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra mau pergi kluar Yerusalem.Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Sa tra bisa nikmati rasa dari apa yang sa makan dan minum." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Sa masih bisa dengar suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra mau pergi kluar Yerusalem. Pertanyaan ini bisa ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "Sa tra bisa dengar baik suara penyanyi laki-laki dan penyanyi perempuan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kenapa Ko pu hamba ini masih jadi beban buat ko tuan raja?
Barzilai pake pertanyaan retorik untuk menekankan kenapa de tra mau kasi susah raja.Pertanyaan ini dapat ditulis sebagai satu pernyataan. Arti lain: "ko pu hamba harusnya tra pergi dengan ko dan jadi beban buat ko"  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])