16 lines
718 B
Markdown
16 lines
718 B
Markdown
# Apakah Amnon, Ko pu kakak, su berhubungan seksual dengan ko?
|
|
|
|
Ini adalah cara sopan untuk tanyakan apakah Amnon su bersetubuh deng de. Terjemahan lainnya: "Apakah ko pu sodara Amnon tidur deng ko?" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# Tetaplah tenang
|
|
|
|
Itu berarti jang bilang ke siapapun tentang hal ini.Terjemahan lain: "Jang bilang ke siapapun soal ini" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tra usah simpan persoalan ini dalam ko pu hati
|
|
|
|
Kalimat "jang simpan di hati" berarti "jang kuatir soal itu." Terjemahan lain: "Tra usah khawatir tentang apa yang su terjadi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Tamar tinggal dan berdiam diri
|
|
|
|
Ini berarti bahwa de tra menikah.
|