pmy_tn/2sa/06/22.md

12 lines
810 B
Markdown

# Sa akan lebih banyak rendahkan diri dari pada ini
Daud jadi ironis dan memiliki arti yang berlawanan deng apa yang de bilang. de tra percaya bawa apa yang de lakukan tra pantas ato kelakuan de akan tra pantas kedepan de. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Sa harus penuh deng kerendahan hati di mata sa
Disini "deng penglihatan sa sendiri" menggambarkan apa yang orang pertimbangkan atau pikirkan tentang sesuatu. Terjemahan lain: "sa akan rasa terhina" atau "sa akan merasa bodoh" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Tapi oleh budak-budak perempuan yang ko bilang itu, sa akan dhormati
hal ini dapat dinyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "tapi oleh budak-budak perempuan yang ko bilang akan hormati sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])