pmy_tn/2sa/03/38.md

575 B

Ko tau ka trada kalo hari ini satu pemimpin besar mati di Israel?

Pertanyaan retoris ini dipake untuk kas tunjuk bagemana Daud hargai Abner. Kata "mati" sperti ungkapan halus yang pu arti "mati." Ini bisa diartikan sbagai satu ungkapan. Arti lain: "Benar kalo satu orang pemimpin besar su mati hari ini di Israel!" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])

Satu orang pemimpin besar

Ungkapan ini mengarah pada Abner. Arti lain: "satu orang pemimpin hebat" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)