pmy_tn/2sa/01/16.md

714 B

Darah di atas ko pu kepala

Kata "Darah" de pu arti itu satu metonimia yang kase tau "Darah satu orang" yang de pu maksud itu bunuh. Kata "Ko pu kepala" de pu arti sinokdek yang kase tunjuk ke orang Amalek itu yang de pu arti de tanggung jawab ato di terjemahan yang lain "ko tanggung jawab untuk ko pu kematiann sendiri" "atau ko yang bikin sampe ko sendiri mati" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])

Karna ko pu mulut yang kase kesaksian untuk ko pu kata-kata

Kata "ko pu mulut" kase tunjuk sama orang Amalek itu sendiri ato terjemahan yang lain "ko pu satu kesaksian di ko pu diri sendiri" (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)