pmy_tn/2pe/02/12.md

40 lines
2.2 KiB
Markdown

# Para binatang yang tra pu akal dilahirkan untuk ditangkap dan dibunuh
Sama sperti binatang yang tra bisa pake akal, begitupun orang-orang ini. AT: "Guru-guru palsu sama sperti binatang yang tra pu akal yang dilahirkan untuk ditangkap dan dikase mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dorang hujat apa yang dorang tra mengerti
Dong bicara jahat tentang apa yang dong tra tau ato mengerti.
# Dorang akan dihancurkan
Ini bisa dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "Allah akan hancurkan dorang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Dorang akan trima uang atas dorang pu perbuatan jahat
Petrus bersabda tentang penghukuman yang akan ditrima guru-guru palsu sbagai dorang pu upah. AT: "Dorang akan trima uang atas dorang pu perbuatan jahat " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
# Kepuasan pada siang hari
Disini kata "kepuasan" kase tunjuk pada kebiasaan menyimpang diantaranya rakus, mabuk dan klakuan tra baik. Lakukan hal-hal tersebut pada siang hari kase tanda kalo orang-orang ini tra rasa malu atas klakuan sperti ini.
# Dorang tuh noda dan cela
Kata-kata "noda" dan "cela" pu makna yang sama. Petrus bersabda tentang guru-guru palsu seumpama noda pada sbuah pakean yang buat malu orang yang pake. AT: "Dorang adalah noda dan cela pada pakean, yang timbulkan malu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Dorang pu mata yang penuh perzinahan
Di sini "mata" mewakili dorang pu keinginan dan "mata yang penuh" brarti dorang trus-menerus mo sesuatu. AT: "Dorang scara trus menerus mo berhubungan deng perzinahan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dong tra stop buat dosa
Meskipun dong bikin dosa untuk puaskan dong pu keinginan jasmani , tapi dosa tersebut tra pernah bikin dong puas.
# Dong goda orang-orang yang dong pu jiwa lemah
Disini kata "jiwa" tunjuk pada orang. AT: "Dorang goda orang-orang yang lemah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Dong pu hati terlatih dalam kerakusan
Disini kata "Hati" tunjuk pada pemikiran dan emosi seseorang. Karna dong pu kebiasaan, dong su melatih dong pu diri sendiri untuk berpikir dan bertindak diluar kerakusan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])