pmy_tn/2pe/01/16.md

41 lines
1.9 KiB
Markdown

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Petrus lalu kasi jelas de pu ajaran ke orang-orang percaya dan mengapa de bisa percaya.
# Karna kitong tra ikut mitos-mitos yang di buat deng cerdik
Kata "kitong" kasi tunjuk pada Petrus dan para rasul yang lain, tapi tra ke pembaca surat Petrus. AT: "karna kam para rasul tra ikut cerita yang dibuat-buat" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Kuasa dan kedatangan
Dua istilah ini bisa kase tunjuk hal yang sama dan diartikan jadi satu-kesatuan. AT: "kuasa kedatangan" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# Kitong pu Tuhan Yesus Kristus datang
Beberapa mungkin de pu arti: 1) dari kedua Tuhan Yesus Kristus datang, ato 2) dari pertama Tuhan Yesus Kristus datang.
# Kitong pu Tuhan Yesus Kristus
Kata "kitong" kasi tunjuk ke smua orang percaya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
# Ketika satu suara datang ke De dalam De pu kemuliaan
Dapat di kasi tunjuk dalam bentuk aktif. AT: "ketika de dengar suara datang dari Yang Maha mulia" atau "ketika de dengar suara dari Yang Maha mulia bicara ke de" atau "ketika Yang Maha mulia bicara sama de" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sperti saat oleh yang Maha mulia bilang kepada-Nya
Petrus kasi tunjuk ke Allah dalam kaitan deng De pu kemuliaan. Ini ungkapan yang dihindari pake nama Allah, di luar penghormatan yang seharusnya di kase tunjuk ke De.
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Kitong pun dengar suara itu datang dari surga
Dengan kata "kitong " Petrus kasi tunjuk ke de pu diri sendiri dan ke murid Yakobus dan Yohanes, yang dengar suara dari Allah. AT: "Kitong sendiri dengar suara itu yang datang dari surga" (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# Suara itu datang dari surga
"Dengar suara orang yang bicara dari surga"
# Kitong sama-sama deng De
"Kitong sama-sama deng Yesus"