pmy_tn/1sa/01/09.md

730 B

Berita umum:

Hana mulai berdoa ke TUHAN, dan Eli lihat.

Hana bangun selesai makan

Berita di sini bisa bikin tersembunyi. Apa Hana pu kema ada di sebelah Baith Suci atau de jalan dari de pu tenda ke Baith Suci untuk berdoa. Terjemahan lain: "Hana de berdiri dan pi ke rumah TUHAN untuk berdoa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

Skarang Eli yang jadi imam

"Skarang" disini untuk tanda berhenti smentara ke de pu cerita pertama. Di sini penulis kase tahu tentang orang baru di pasal ini. Orang itu imam Eli. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

Bait TUHAN

"Bait" disini sbenarnya itu kemah, tapi itu tempat dimana orang-orang menyembah, jadi lebih baik di terjemahkan sbagai "bait".