pmy_tn/1ki/15/30.md

565 B

Untuk dosa-dosa yang Yerobeam bikin dan lewat de menuntun orang Israel untuk berdosa.

Kata benda abstrak "dosa-dosa" bisa dibilang deng kata kerja "berdosa". arti lain: "karna Yerobeam su berdosa dan menuntun Israel untuk berdosa deng cara yang sama". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Lewat de tuntun orang Israel untuk berdosa

Memimpin rakyat untuk lakukan sesuatu berarti kase pengaruh dong untuk lakukan sesuatu. arti lain: "de kase pengaruh Israel untuk bikin dosa itu dari de". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)