pmy_tn/1ki/12/21.md

737 B

Smua kaum Yudea dan suku Benyamin

Kata "kaum" di sini merupakan sebuah metonimia yang mewakili sebuah suku atau keturunan. Kata "kaum" di sini secara spesifik mengarah pada sluruh tentara dari kaum-kaum itu sendiri. Terjemahan lain: "Seluruh tentara dari kaum Yudea dan suku Benyamin". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

180.000 laki-laki yang terpilih

"Seratus delapan puluh ribu orang yang dipilih". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

Kaum Israel

Kata "kaum" di sini melambangkan kerajaan yang dibentuk oleh kesepuluh keturunan suku Israel dari bagian Utara. Terjemahan lain: "Kerajaan Israel" atau "orang-orang dari suku Utara Israel". (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)