pmy_tn/1ki/03/07.md

701 B

Berita Umum:

Salomo minta kebijaksanaan.

Ko pu hamba

Salomo berbicara seolah olah dia adalah orang lain untuk kase tunjuk de pu rasa hormat ke TUHAN. Arti lain: "Sa" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)

Sa yang masih terlalu muda

Salomo lagi bicara kalo de sperti satu orang anak muda yang tra tau sebanyak yang ayah tau. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Sa blum tau bagemana kluar dan masuk

Ini tu satu bua ungkapan yang berarti Salomo tra tau bagemana untuk memimpin sbagai raja. Arti lain: "Sa tra tau bagemana untuk jadi seorang raja" atau "Sa tra tau cara yang benar untuk bikin sesuatu sperti raja" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)