pmy_tn/1co/14/20.md

16 lines
823 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Berita Umum:
Paulus bilang ke dong kalo berbicara deng bahasa yang berbeda su dinyatakan dari waktu ke waktu oleh nabi Yesaya bertahun-tahun sebelum ini dibicarakan dalam bahasa lain yang terjadi di Jemaat Kristus awal-awal.
# Jang jadi anak- anak dalam ko pu pikiran
Di sini "anak-anak" adalah sebuah gambaran belum dewasa dalam iman. AT: "jang berpikir sperti anak-anak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Dalam hukum taurat ini tertulis,
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif: AT: "Nabi menulis kata-kata ini dalam hukum taurat:" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Oleh orang-orang yang punya bahasa asing dan mulut orang-orang asing
Maksud dari 2 ungkapan ini sebenarnya sama dan dipake bersama untuk menekankan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])