pmy_tn/1co/13/01.md

1.4 KiB

Pernyataan yang ada hubungannya:

Pada pasal ini Paulus sampaikan tentang karunia yang Allah kase ke orang-orang percaya. Di sini Paulus tekankan apa yang lebih penting bagi orang-orang beriman.

Bahasa-bahasa ... para malaikat

Arti yang memungkinkan 1) Paulus lebih-lebihkan demi pengaruhi orang orang percaya yang tra berbahasa lidah dan yang dipake oleh malaikat 2) Paulus kira kalo beberapa yang bicara pake bahasa lidah biasanya pake bahasa para malaikat. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

Sa adalah gong yang berbunyi dan canang yang gemerincing

Sa jadi sebuah alat musik yang buat suara besar yang bisingkan dan bikin jengkel. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Gong

Alat musik yang besar terbuat dari leburan logam perunggu deng tembaga yang pukul akan deng pemukul yang empuk dan kasi keluarkan suara besar (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)

Canang yang gemerincing

Sebuah alat musik yang terbuat dari dua buah leburan logam deng permukaan bundar dan dimainkan deng cara dipukul secara bersamaan (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown n)

Serahkan sa pu tubuh untuk dapa bakar

Ungkapan "sa pu tubuh dapa bakar" bisa diartikan dalam bentuk aktif. Arti Lain: "Sa ijinkan dorang yang siksa sa untuk bakar sa sampe mati" (Lihat: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])