pmy_tn/1co/01/12.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Kam masing-masing bilang
Paulus mengungkapkan secara umum tentang sikap perpecahan.
# Apakah Kristus terbagi-bagi?
Paulus ingin menegaskan kebenaran bahwa Kristus tra terpecah tetapi satu. "Oleh karna itu tra mungkin untuk pisahkan Kristus melalui jalan yang ko tempuh". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Apakah Paulus disalibkan untuk  ko?
Paulus ingin menegaskan bahwa itu adalah Kristus, bukan Paulus atau Apolos, yang disalibkan. Ini bisa diterjemahkan juga dalam bentuk aktif. arti Lain: "itu sudah pasti bukan Paulus yang dorang letakkan dalam salib kematian bagi keselamatanmu!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Apakah kam dibaptis dalam nama Paulus?
Paulus ingin menegaskan bahwa kitong smua dibaptiskan dalam nama Kristus. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. arti Lain: "Bukan dalam nama Paulus orang membaptis kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan  [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Di dalam nama Paulus
"di dalam nama" di sini adalah sebuah metonimia "deng kuasa". arti Lain: "dalam nama Paulus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])