16 lines
910 B
Markdown
16 lines
910 B
Markdown
|
# Yang hidup aman
|
|||
|
|
|||
|
"Yang merasa aman". Orang-orang yang nyaman dan tra kuatir kalo Allah akan hakimi dong.
|
|||
|
|
|||
|
# Dong yang kemuka dari bangsa-bangsa pertama
|
|||
|
|
|||
|
"Orang-orang yang sangat penting dari bangsa-bangsa yang utama". TUHAN mungkin pake ejekan untuk melukiskan bagemana orang-orang ini berpikir tentang dong pu diri sendiri. Arti lain: "Orang-orang yang berpikir dong adalah orang-orang terpenting dari bangsa-bangsa yang terbaik" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kaum Israel datang
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kaum" merujuk pada orang-orang yang tinggal di dalam rumah itu. Dalam hal ini umat itu merujuk pada keturunan Israel. Arti lain: "umat Israel datang" atau "kelompok orang-orang Israel datang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Datang untuk tolong
|
|||
|
|
|||
|
Di sini datang dapat dinyatakan deng "pigi". Arti lain: "pigi untuk pertolongan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|