16 lines
754 B
Markdown
16 lines
754 B
Markdown
|
# Tuan sa sendiri (ko) su sumpah
|
||
|
|
||
|
Kata "ko" di sini adalah tegas. Terjemahan lain: "Kamu pu diri besumpah kepada".
|
||
|
|
||
|
# Ko pu amba
|
||
|
|
||
|
Batsyeba bicara seolah-olah de adalah orang lain untuk menujukkan kepada Daud bahwa de hormat kepadanya. Lihat perbandingannya dalam 1 Raja-raja 1:13. Terjemahan lain: "Sa, ko pu hamba".
|
||
|
|
||
|
# TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama Allah yang De ungkapkan kepada De pu orang-orang di Perjanjian Lama. Lihat halaman kata terjemahan tentang TUHAN untuk menerjemahkannya.
|
||
|
|
||
|
# De akan duduk di atas sa pu takhta
|
||
|
|
||
|
Duduk diatas sa takhta adalah metonimia untuk menjadi seorang raja. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 1 Raja-raja 1:13. Terjemahan lain: "De akan menjadi raja sama seperti sa". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|