28 lines
1.0 KiB
Markdown
28 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|||
|
|
|||
|
Su kase ingat dong untuk ikut de seperti yang de ikut Kristus, Paulus kase beberapa pengajaran khusus bagemana cara untuk wanita-wanita dan laki-laki hidup sbagai orang-orang percaya.
|
|||
|
|
|||
|
# Kam ingat sa di sgala hal
|
|||
|
|
|||
|
"Kam pikirkan sa setiap waktu" atau "kam selalu berusaha bertindak sebagemana sa ingin kam bertindak." Orang-orang Korintus tra lupakan siapa itu Paulus ato apa yang su de ajarkan ke dong
|
|||
|
|
|||
|
# Tapi, sa mau
|
|||
|
|
|||
|
Mungkin makna itu: 1) "karna ini, sa mau" ato 2) "Bagemana pun, sa mau."
|
|||
|
|
|||
|
# Setiap kepala
|
|||
|
|
|||
|
Miliki kekuasaan dari
|
|||
|
|
|||
|
# Setiap laki-laki itu Kristus, kepala perempuan itu laki-laki
|
|||
|
|
|||
|
Mungkin makna itu: 1) "Laki-laki miliki wewenang atas wanita-wanita" atau 2) "suami punya wewenang atas de pu istri"
|
|||
|
|
|||
|
# Deng kepala yang ada tutup tudung
|
|||
|
|
|||
|
"Dan taru satu potong kain ato pake tudung di atas de pu kepala"
|
|||
|
|
|||
|
# Tra hormati de pu kepala
|
|||
|
|
|||
|
Mungkin makna itu: 1) "mendatangkan nama buruk atas de pu sendiri sendiri" ato 2) "Kase datang nama buruk atas Kristus, yang de pu kepala."
|