pmy_tn/rev/08/10.md

18 lines
870 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Sebuah bintang besar jatuh dari langit, menyala seperti obor
"Sebuah bintang besar jatuh dari langit menyala seperti obor." Api dari bintang besar itu terlihat seperti api obor. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# Obor
Tongkat deng satu ujung menyala untuk kase cahaya
# Nama bintang itu adalah Apsintus
Apsintus adalah sebuah pohon yang rasanya pahit. Orang-orang membuat obat-obatan dari itu, tapi dong juga percaya kalau itu beracun. AT: "Nama dari bintang itu adalah kepahitan" atau "Nama bintang itu adalah obat-obatan pahit" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-unknown]])
# Jadi Apsintus
Rasa pahit dari air itu dibicarakan seakan-akan seperti Apsintus. AT: "menjadi pahit seperti Apsintus" atau "menjadi pahit" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Air itu menjadi pahit
"Dong akan mati ketika meminum air yang pahit"