20 lines
509 B
Markdown
20 lines
509 B
Markdown
|
# Pigi tuk lawan dong
|
|||
|
|
|||
|
"menyerang dorang "
|
|||
|
|
|||
|
# Buat sama de sperti yang su kam buat sama Sihon, raja Amori
|
|||
|
|
|||
|
Umat Israel tlah hancurkan Sihon. AT: "Kehancurannya sperti kam tlah hancurkan raja Sihon dari Amori"
|
|||
|
|
|||
|
# Begitula dong tlah bunuh de
|
|||
|
|
|||
|
"Tentara Israel telah membunuh Og"
|
|||
|
|
|||
|
# tak satupun de pu orang-orang hidup
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "smua de pu orang-orang tlah mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Dorang menguasai de negri
|
|||
|
|
|||
|
"dong kalahkan de negri"
|