24 lines
1022 B
Markdown
24 lines
1022 B
Markdown
|
# Catatan:
|
|||
|
|
|||
|
Penundaan Isu BHC (Bebas Hak Cipta) #1581
|
|||
|
|
|||
|
# Tra mau dengar
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebuah ungkapan yang berarti keras kepala. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ko pu perbuatan-perbuatan yang ajaib
|
|||
|
|
|||
|
"Mukjizat yang su terjadi diantara dong"
|
|||
|
|
|||
|
# Dong pilih seorang pemimpim untuk kembali kepada dong pu perbudakan
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang Israel akan tahu jika ini mengacu kepada de pu nenek moyang yang ingin kembali ke Mesir. Arti lainnya: "Dorang memilih pemimpin untuk kembalikan dong ke Mesir di mana dorang dijadikan budak" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yang pengampun
|
|||
|
|
|||
|
Keinginan untuk memaafkan dibilang seakan-akan itu adalah suatu benda cair yang dapat mengisi sebuah wadah. Arti lainnya: "yang su siap untuk memaafkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Berlimpah kasih setia
|
|||
|
|
|||
|
Kasih dikatakan seakan-akan adalah hasil pangan yang TUHAN berikan untuk orang lain. Arti lainnya: "selalu sangat mengasihi De pu umat" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|