20 lines
1.1 KiB
Markdown
20 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
|
||
|
Yesus sembuhkan seorang laki-laki pada hari Sabat di sinagoge dan perlihatkan apa yang De pikirkan tentang tindakan orang-orang Farisi terkait deng aturan- aturan di hari Sabat. Orang-orang Farisi dan golongan Herodian mulai rencanakan untuk menghukum mati Yesus.
|
||
|
|
||
|
# Seorang laki-laki deng tangan yang lumpuh
|
||
|
|
||
|
"Seorang laki-laki yang de pu tangan lumpuh"
|
||
|
|
||
|
# Berapa orang jaga De deng seksama untuk lihat apa De dapat sembuhkan
|
||
|
|
||
|
"Beberapa orang jaga Yesus deng seksama untuk liat apakah De akan sembuhkan laki-laki yang pu tangan lumpuh itu"
|
||
|
|
||
|
# Beberapa orang
|
||
|
|
||
|
"Beberapa dari orang-orang Farisi." Nantinya, di [Markus 3:6](./05.md), orang-orang ini disebutkan sbagai orang-orang Farisi
|
||
|
|
||
|
# Supaya dong buat tuduh terhadap de
|
||
|
|
||
|
Apabila Yesus sembuhkan orang pada hari itu, orang-orang Farisi akan tuduh de lakukan pelanggaran terhadap Taurat karna pekerjaan yang dilakukan pada hari Sabat. AT: "supaya dong dapat tuduh De lakukan kesalahan" atau "supaya dong dapat tuduh De lakukan pelanggaran terhadap Hukum Taurat" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|