24 lines
790 B
Markdown
24 lines
790 B
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
|||
|
|
|||
|
Ini akhir dari crita yang dimulai di [Matius 2:1](./01.md) tentang usaha Herodes untuk bunuh Raja baru orang Yahudi.
|
|||
|
|
|||
|
# Tapi kalo de dengar
|
|||
|
|
|||
|
"Tapi kalo Yusuf dengar"
|
|||
|
|
|||
|
# Arkhelaus
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama anak Herodes. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# De takut
|
|||
|
|
|||
|
"Yusuf takut"
|
|||
|
|
|||
|
# Apa yang su di kase tau sama para nabi
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "apa yang Tuhan bilang pada jaman dulu deng para nabi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# De akan disebut ‘Orang Nazaret’.
|
|||
|
|
|||
|
"De" di sini menunujuk sama Yesus. Para nabi sbelum masa Yesus akan panggil De sbagei Sang Mesias ato Kristus. AT: "banyak orang akan bilang kalo Kristus adalah orang Nazaret" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|