20 lines
770 B
Markdown
20 lines
770 B
Markdown
|
# Dimana De dibesarkan
|
||
|
|
||
|
"Tempat orang tuaNya besarkan De" atau "tempat De tinggal waktu De ana-ana" atau "tempat De tumbuh"
|
||
|
|
||
|
# Sperti De pu kebiasaan
|
||
|
|
||
|
"Sperti yang De lakukan pada hari Sabat." Itu adalah De pu kebiasaan untuk pigi ke sinagoge pada hari Sabat.
|
||
|
|
||
|
# Kitab Nabi Yesaya di kase untuk De
|
||
|
|
||
|
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "Seseorang berikan kitab Nabi Yesaya untuk De" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# De buka nubuat Yesaya
|
||
|
|
||
|
Ini dituju pada kitab yang ditulis oleh Yesaya yang ditulis di gulungan. Yesaya tlah menulis Firman bertahun-tahun yang lalu, dan seseorang salin pada sebuah gulungan.
|
||
|
|
||
|
# Bagian tempat itu dituliskan
|
||
|
|
||
|
"Bagian di dalam gulungan dengan kata-kata ini." Kalimat ini dilanjutkan pada ayat berikutnya.
|