16 lines
742 B
Markdown
16 lines
742 B
Markdown
|
# TUHAN De srahkan dong ke orang Israel pu tangan
|
||
|
|
||
|
Kata "tangan" menyatakan kekuasaan. TUHAN mampukan tentara Israel untuk taklukkan musuh dinyatakan seolah-olah TUHAN De srahkan tentara musuh ke orang Israel pu tangan. Arti lain: "TUHAN mampukan Israel untuk taklukkan musuh" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Dong dapat pukul ... dong dapat pukul
|
||
|
|
||
|
"Dong dapat serang ... dong dapat serang"
|
||
|
|
||
|
# Lembah Mizpa
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama tempat. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Lumpuhkan
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sbuah cara saat urat daging pada kaki blakang ato urat keting kuda dapat potong sehingga dorang tra bisa lari. Liat cara Artikan kata ini dalam [Yosua 11:6](./06.md).
|