12 lines
509 B
Markdown
12 lines
509 B
Markdown
|
# Dong yang sisa
|
||
|
|
||
|
Hal ini tunjuk ke anak-anak orang jahat. Hal ini bisa dibilang deng jelas. Terjemahan lain: "Dong yang lanjutkan untuk hidup stelah bapa yang jahat dari anak-anak itu mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Dikubur karna de mati
|
||
|
|
||
|
Disini "dikubur" digambarkan menderita. Terjemahan lain: "akan mati deng wabah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Janda-janda
|
||
|
|
||
|
Kata "nya" dan "dong" tunjuk ke "Dong yang slamat darinya," dari anak-anak orang jahat.
|