16 lines
741 B
Markdown
16 lines
741 B
Markdown
|
# Dong akan pegang panah dan tombak
|
||
|
|
||
|
"Tentara akan bawa panah dan tombak".
|
||
|
|
||
|
# Dong pu suara berbunyi sperti laut
|
||
|
|
||
|
Suara kras yang dibuat oleh tentara dibandingkan deng suara keras yang ada di laut. Arti lain: "suara yang dong bikin kras skali sperti suara dari laut" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Dong naik kuda, baris sperti prajurit perang
|
||
|
|
||
|
Kata "berjajar" brarti bahwa dong su atur dorang pu diri trus naik diatas kuda dalam barisan. Kalimat "sperti prajurit perang" kase tunjuk bahwa dong siap untuk bertempur. Arti lain: "Dong naik kuda dalam barisan yang su ditata dan dong siap untuk berperang".
|
||
|
|
||
|
# Anak perempuan Babel
|
||
|
|
||
|
Ungkapan ini menunjuk pada penduduk Babel (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|