12 lines
667 B
Markdown
12 lines
667 B
Markdown
|
# Lihat
|
|||
|
|
|||
|
Kata "lihatlah" di sini kase tong peringatan untuk perhatikan hal mengejutkan yang mengikutinya.
|
|||
|
|
|||
|
# Waktu tra akan dikatakan lagi
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "saat orang tra lagi bicara" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Demi TUHAN yang hidup
|
|||
|
|
|||
|
"Berjanji demi TUHAN yang hidup." Orang menggunakan pernyataan ini untuk perlihatkan kalo apa yang dong bilang selanjutnya adalah sungguh-sungguh benar. Ini adalah cara menyatakan kesungguhan janji. Lihat bagaimana ini diartikan dalam [Yeremia 4:2](../04/02.md). Arti lainnya: "sa sungguh-sungguh berjanji" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|