pmy_tn/jer/07/28.md

12 lines
938 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# dong pu suara TUHAN, Allah
Istilah "suara TUHAN" di sini menggambarkan apa yang TUHAN katakan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yeremia 3:25](../03/25.md). Terjemahan lain: "apa yang TUHAN Allah dong firmankan". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kebenaran su habis dan tlah dibuang dari dong pu mulut
TUHAN berfirman kebenaran seolah-olah itu adalah sesuatu yang dapat menghancurkan dan berhenti berkata-kata. Ungkapan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bangsa yang menghancurkan kebenaran dan membuang dari mulut mereka" atau bangsa yang hanya mengatakan kebohongan".   (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Kebenaran dihancurkan
Kata "kebenaran" dapat diterjemahkan menggunakan kata sifat "apa yang benar"". Terjemahan lain: "Apa yang benar dihancurkan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])