pmy_tn/jer/03/16.md

12 lines
842 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Kalo kam beranak-cucu dan bertambah banyak
Kata "kam" di sini kase tunjuk ke bangsa Israel. Bagian kalimat "bertambah banyak" adalah gambaran untuk punya banyak keturunan. Arti lain: "kam akan bertambah banyak dalam jumlah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Firman TUHAN
TUHAN bicara tentang De pu diri deng memakai nama untuk nyatakan kepastian apa yang akan De bikin. Lihat bagemana ini diartikan di dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "Inilah yang TUHAN nyatakan" atau "Inilah yang telah Sa nyatakan!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# Tabut itu tra akan muncul dalam pikiran atau diingat atau dirindukan lagi
"muncul dalam pikiran" berarti pikir hal itu. Arti lain: "dong tra akan pikir hal ini lagi". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])