20 lines
782 B
Markdown
20 lines
782 B
Markdown
|
# De tempatkan De pu tangan ke patok
|
|||
|
|
|||
|
"Yael meraih patok deng tangan kirinya "
|
|||
|
|
|||
|
# Patok
|
|||
|
|
|||
|
Ini sepotong kayu atau logam yang runcing sperti kuku yang besar yang dipukul ke dalam tanah untuk menahan sudut dari tenda tersebut. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di [Hakim-Hakim 4:21](../04/21.md).
|
|||
|
|
|||
|
# De pu tangan kanan ambil palu tukang
|
|||
|
|
|||
|
ini dapat dibilang dalam kalimat yang lengkap. terjemahan lainnya : "dia meraih sebuah palu dengan tangan kanannya " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# Palu
|
|||
|
|
|||
|
Ini alat yang berat yang terbuat dari kayu digunakan ntuk pukul patok ke dalam tanah. Lihatlah bagimana kam menerjemahkan ini di [Hakim- Hakim 4:21](../04/21.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Sisera
|
|||
|
|
|||
|
Lihatlah bagemana kam terjemahkan nama orang ini di [Hakim-Hakim 4:2](../04/02.md).
|