20 lines
535 B
Markdown
20 lines
535 B
Markdown
|
# Skarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini pake di sini untuk kase tanda jeda dalam alur crita utama. Di sini narator critakan brita latar bakang tentang Heber, orang Keni. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Heber ... Hobab
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama laki-laki. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Suku Keni
|
||
|
|
||
|
Liat bagemana kam mengartikan ini dalam [Hakim-Hakim 1:16](../01/16.md)
|
||
|
|
||
|
# Musa pu bapa mantu
|
||
|
|
||
|
"Bapa dari Musa pu istri"
|
||
|
|
||
|
# Zaanaim
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama dari satu kota. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|