24 lines
666 B
Markdown
24 lines
666 B
Markdown
|
# Deng itu tong
|
||
|
|
||
|
"Tong pake tong pu lidah buat bicara"
|
||
|
|
||
|
# Tong kutuk orang lain
|
||
|
|
||
|
"tong minta Tuhan untuk kasi celaka orang lain"
|
||
|
|
||
|
# Yang su buat sama deng Allah
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Yang Allah su buat sama deng De pu rupa". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Deng mulut yang sama tong bicara berkat dan kutukan
|
||
|
|
||
|
Kata benda "berkat" dan "kutuk" dapat kasi arti dalam kata lisan. AT: "Deng mulut yang sama, seseorang berkati dan kutuk orang lain". (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Sa pu sodara-sodara
|
||
|
|
||
|
"Sama-sama orang-orang Kristen"
|
||
|
|
||
|
# Hal ini tra harus terjadi
|
||
|
|
||
|
"hal-hal ini adalah salah"
|