36 lines
1.2 KiB
Markdown
36 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Berita Umum
|
|||
|
|
|||
|
Yesaya bicara ke orang Yehuda dalam bentuk puisi (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bangsa yang ada dosa
|
|||
|
|
|||
|
Brapa kemungkinan arti 1)Yesaya bicara dua hal yang beda tentang dong. Arti lain: "bangsa Israel, kalian itu suka bikin dosa" ato 2) de bilang hanya satu hal tentang dong. Arti lain: "Bangsa orang orang yang suka bikin dosa"
|
|||
|
|
|||
|
# Umat yang banyak deng kejahatan
|
|||
|
|
|||
|
Sesuatu yang brat skali yang orang bawa itu gaya bahasa untuk dong pu dosa yang banyak. Arti lain: "dong pu dosa sperti tas yang brat di atas dong pu punggung yang bikin dorang susah jalan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bibit para pelaku kejahatan
|
|||
|
|
|||
|
Kata "benih" itu gaya bahasa ntuk orang yang buat apa yang orang lain su lakukan. Arti lain: "orang-orang yang bikin hal jahat yang sama deng orang lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Berlaku buruk
|
|||
|
|
|||
|
Bikin kejahatan
|
|||
|
|
|||
|
# Dorang su abaikan TUHAN
|
|||
|
|
|||
|
"Dong su jauhkan diri dari TUHAN"
|
|||
|
|
|||
|
# Su abaikan
|
|||
|
|
|||
|
"Tolak untuk taat" ato "tolak untuk hormati"
|
|||
|
|
|||
|
# Israel
|
|||
|
|
|||
|
Yehuda itu bagian negara Israel.
|
|||
|
|
|||
|
# Dorang balik kase blakang De.
|
|||
|
|
|||
|
Walopun suatu waktu dorang itu teman, skarang dorang biki De sperti dong tra kenal De
|