32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Pada pasal ini, penulis mau kasi tau kalo keimaman Melkisedek lebih baik darpada keimaman Harun. Sa juga kas ingat kalo keimaman Harun tra sgalanya jadi yang sempurna.
|
||
|
|
||
|
# Orang ini
|
||
|
|
||
|
"Melkisedek"
|
||
|
|
||
|
# Anak-anak Lewi yang trima jabatan imam
|
||
|
|
||
|
Penulis kastau begitu karna tra smua anak-anak Lewi jadi imam. AT: "Keturunan Lewi yang menjadi imam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish]])
|
||
|
|
||
|
# Dari umat
|
||
|
|
||
|
"Dari umat Israel"
|
||
|
|
||
|
# Dari sodara-sodara dorang
|
||
|
|
||
|
Kata "sodara-sodara" di sini tujuannya ke dong smua yang ada hubungan deng Abraham. AT: "dari sanak sodara dorang"
|
||
|
|
||
|
# Dorang, juga, sama-sama keturunan Abraham
|
||
|
|
||
|
Ini mau kastau kalo dong juga itu keturunan Abraham. AT: "Dorang juga, sama-sama keturunan Abraham" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Yang bukan dari keturunan dari dorang
|
||
|
|
||
|
"Melkisedek itu bukan keturunan Lewi"
|
||
|
|
||
|
# Orang yang punya janji-janji Allah
|
||
|
|
||
|
Karna Allah su janji untuk Abraham, Allah bilang itu yang bisa Abraham de dapat. AT: orang yang Allah kase janji" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|