pmy_tn/gen/30/41.md

16 lines
759 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Di kawanan itu pu depan mata
Di sini "mata" kawanan itu mewakili domba-domba dan tetapkan apa yang dong lihat. Terjemahan lainnya: " hingga kawanan itu bisa lihat itu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Diantara dahan-dahan
"di muka dahan-dahan"
# Hewan yang loyo
"hewan yang lebih lemah"
# Sehingga hewan yang loyo-loyo jadi milik Laban, dan yang kuat-kuat milik Yakub
"Sehingga anak yang loyo-loyo milik Laban, sementara anak yang kuat-kuat milik Yakub." Kam dapat tulis ini lebih tersurat. Terjemahan lainnya: "Sehingga anak yang lebih lolyo yang trada coreng atau bercak jadi milik Laban, sementara anak yang lebih kuat yang ada coreng atau bercak dan menjadi milik Yakub" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])