28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
TUHAN slalu berfirman kepada Ishak
|
||
|
|
||
|
# Sa akan buat banyak ko pu keturunan
|
||
|
|
||
|
" Sa akan buat dorang punya keturunan banyak."
|
||
|
|
||
|
# Sperti bintang-bintang di langit
|
||
|
|
||
|
Ini berbicara tentang jumlah keturunan Ishak seolah-olah jumlah keturunan Ishak sama deng bintang-bintang di langit. Lihat bagemana anda menerjemahkan ini dalam [Kejadian 22:17](../22/15.md). Lihat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# Langit
|
||
|
|
||
|
Ini mengarah kepada segala sesuatu yang ada di atas bumi termasuk matahari, bulan dan bintang-bintang
|
||
|
|
||
|
# Smua bangsa-bangsa yang di bumi akan diberkati
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif AT: " Sa akan memberkati smua bangsa-bangsa yang di bumi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Abraham percaya Sa dan ikuti petunjuk-petunjuk Sa, perintah-perintah Sa, ketetapan Sa, dan hukum-hukum Sa
|
||
|
|
||
|
Bagian "menaati Sa" dan " mengikuti perintah-perintah Sa, ketetapan Sa dan hukum-hukum Sa" adalah arti yang sama. AT: "Abraham ikuti Sa dan melakukan segala yang Sa perintahkan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# Sa taat
|
||
|
|
||
|
Di sini "suara" mengarah kepada ALLAH. AT: "Turuti Sa" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|