pmy_tn/ezk/36/11.md

12 lines
881 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Dong akan bertambah banyak dan menghasilkan buah
Di sini "berbuah" merupakan idiom yang berarti miliki banyak anak dan keturunan. Terjemahan lain : "dong akan tambah banyak dan pu anak sangat banyak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ko akan dihuni sperti seblum itu
Ini dapat dinyatakan sbagai bentuk aktif. Terjemahan lain: "dong akan tinggal di ko pu gunung-gunung sperti yang sebelumnya dong bikin" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Sa adalah TUHAN
Waktu TUHAN bilang kalo dong akan mengenal TUHAN, de siratkan kalo dong akan tau kalo De itu Allah yang pu kuasa dan kekuatan yang Maha Tinggi. Liat bagemana ko terjemahkan dalam Yehezkiel 6:7. Terjemahan lain: "mengerti kalo Sa ini TUHAN, Allah yang benar" ato "Kalo Sa, TUHAN, yang pu kuasa dan wewenang yang paling tinggi (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])