pmy_tn/ezk/33/11.md

12 lines
777 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Sa tra senang deng kematian orang jahat
Kata benda abstrak "kematian" dinyatakan sebagai "mati". Kata sifat benda "si jahat" bisa dinyatakan sebagai "orang jahat". Terjemahan lain : "ini tra buat Sa bahagia waktu orang jahat itu mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# Orang jahat itu balik dari de pu jalan
Di sini "jalan" gambarkan bagemana orang kelakuan. Terjemahan lain : "jika orang jahat berhenti buat hal jelek" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kenapa kam harus mati, hai keturunan Israel?
TUHAN pake pertanyaan untuk tekankan kalo De tra ingin bangsa Israel mati. Terjemahan lain: "Jang pilih mati, hai bangsa Israel!" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])