13 lines
638 B
Markdown
13 lines
638 B
Markdown
|
# Bale ko muka ke arah pengepungan
|
||
|
|
||
|
Ini de suru untuk liat ke Yerusalem sebagai contoh Yerusalem de hukum. Liat bagemana kam kase tau deng arti yang sama dalam
|
||
|
[Yehezkiel 4:3](../04/03.md). arti lain: "liat ke Yerusalem yang di kurum" atau "lihat ke Yerusalem yang di, dan akan dirugikan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# Bale ko pu muka
|
||
|
|
||
|
Di sini "muka" adalah metonimia pada perhatian ato tatapan. " bale ko muka " secara harfiah di kase tunjuk pada liat sesuatu" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Bernubuatlah untuk De
|
||
|
|
||
|
"nubuat tentang hal yang tra bae yang akan terjadi sama Yerusalem
|