pmy_tn/deu/27/04.md

20 lines
1007 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Brita umum:
Musa berbicara sama umat Israel seolah-olah dong satu orang, sehingga kata "kam" dan "milik kam" di sini adalah tunggal. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Kam menyebrangi... mendirikan.... sa printahkan sama kam
Musa menyapa umat Israel sbagai satu kelompok, sehingga contoh-contoh "kam" dan printah "mendirikan" adalah jamak. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# Plesterlah itu
"Olesi plester di atasnya" ato "buatlah sehingga kam dapat menulis di atasnya." Liat bagemana ko terjemahkan ini dalam [Ulangan 27:2](./01.md).
# Gunung Ebal
Ini adalah sebuah gunung dekat Sikhem. Liat bagemana kam jelaskan ini dalam [Ulangan 11:29](../11/29.md).
# Jangan pake peralatan dari besi
Ini tertuju pada pahat yang akan membuat batu menjadi lebih halus, spaya dong lebih cocok bersama. Arti spenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. Terjemahan Lain: "kam tra akan membangun mezbah batu deng peralatan dari besi" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])