16 lines
766 B
Markdown
16 lines
766 B
Markdown
|
# Kembalikan jaminan itu buat de
|
||
|
|
||
|
"Berikan kembali ke de apa yang tlah de kase ke de untuk menunjukkan bahwa de akan membayar kembali de pu pinjaman"
|
||
|
|
||
|
# Agar de dapat tidur deng de pu jubah sendiri dan de berkati ko
|
||
|
|
||
|
Arti seutuhnya dari kalimat ini dapat dibuat secara tersurat. Terjemahan Lain: "sehingga de akan memiliki de pu jubah untuk membuat de pu diri hangat ketika tidur, dan de akan berterima kasih ke de" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# De pu jubah
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebuah jas atau pakaian lain yang membuat seseorang hangat pada malam hari. Mungkin ini adalah "janji" yang Musa bilang dalam [Ulangan 24:10-12](./10.md).
|
||
|
|
||
|
# Kam akan jadi benar di hadapan kam pu TUHAN, Allah
|
||
|
|
||
|
"TUHAN Allahmu akan memperkenan de pu cara atasi masalah ini"
|