20 lines
696 B
Markdown
20 lines
696 B
Markdown
|
# Skarang
|
|||
|
|
|||
|
Ini bukan brarti "pada saat ini," melainkan satu cara untuk kase tunjuk bahwa doa Daniel untuk tahap berikutnya akan segra di mulai
|
|||
|
|
|||
|
# Dengarkanlah doa-doa dan permohonan hamba
|
|||
|
|
|||
|
Kata "hamba" dan"nya" di sini kase tunjuk kepada Daniel. De bilang tentang de pu diri dalam bentuk orang ketiga sbagei bentuk penghormatan kepada Allah.
|
|||
|
|
|||
|
# Permohonan
|
|||
|
|
|||
|
"Permohonan belas kasihan"
|
|||
|
|
|||
|
# Terangilah tempat ini deng wajah Tuhan
|
|||
|
|
|||
|
Penulis bilang tentang perkenanan TUHAN seolah-olah De wajah pancarkan cahaya. Arti lain: "bertindak penuh kebaikan terhadap" atau "sikap murah hati " (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tempat kudus Tuhan
|
|||
|
|
|||
|
Ini kase tunjuk ke Bait Allah di Yerusalem
|