24 lines
846 B
Markdown
24 lines
846 B
Markdown
|
# Berita Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Pada ayat 1-18, Nebukadnezar menggambarkan deng kata ganti orang pertama tentang de pu penglihatan dari Allah. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
# Para penjaga
|
|||
|
|
|||
|
Beberapa versi menerjemahkan gabungan kata ini sebagai "para utusan." Lihat bagemana Anda menerjemahkan ini di [Daniel 4:13-14](./13.md).
|
|||
|
|
|||
|
# Perintah ini menurut perkataan orang kudus
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "keputusan (perintah) yang mana orang-orang kudus su menetapkannya." (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Orang-orang kudus
|
|||
|
|
|||
|
gabungan kata ini kase tunjuk pada malaikat-malaikat. Terjemahan lain: "malaikat-malaikat kudus" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Smua orang yang hidup
|
|||
|
|
|||
|
"Smua orang yang hidup" atau "smua orang"
|
|||
|
|
|||
|
# Limpah
|
|||
|
|
|||
|
"Melimpahkan de pu kerajaan"
|