pmy_tn/act/20/04.md

32 lines
990 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-18 23:54:24 +00:00
# Berita Umum:
Kata "de" mengarah ke Paulus. (Lihat: [Kisah Para Rasul. 20:1](./01.md))
# Berita Umum:
Smua contoh "kitong" mengarah pada penulis, Paulus dan dong yang lakukan perjalanan sama-sama dong, tapi tra masuk deng pembaca. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
# De ketemu
"Lakukan perjalanan deng de"
# Sopater ... Pirus ... Sekundus ... Tikhikus ... Trofimus
Ini nama orang-orang. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Berea ... Derbe ... Troas
Ini nama-nama tempat. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Aristarkhus ... Gayus
Ini nama-nama orang. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam [Kisah Para Rasul. 19:29](../19/28.md).
# Orang-orang ini su pigi seblum kitong
"Orang-orang ini su lakukan perjalanan seblum kitong"
# Pada hari raya Roti yang tra ada ragi
Ini tunjuk ke hari besar agama Yahudi slama musim paskah. Lihat bagemana anda terjemahkan ini dalam [Kisah Para Rasul. 12:3](../12/03.md).